表达期望和义务:西班牙语的“应该”
表达期望和承诺:“应该”西班牙语
英语表达“sup Should to”通常用于表示期望、义务或规范标准。在西班牙语中,可以根据上下文以不同的方式传达这一想法。让我们更深入地探讨“应该”的主要表达方式。西班牙语。
预计要做的事情:Deber + Infinitive
在期望执行某项操作的上下文中表达“应该”的一种方法是使用“deber”后跟不定式。
Deber + [不定式动词] – “应该”或“应该”(也传达一种义务感)
例如:
“你应该为考试而学习。”变成“Debes estudiar para el examen。”
计划或预期的事情:Tener Que + 不定式
当提及计划或预期实施的事物时,通常使用“tener que”后接不定式。
Tener que + [不定式动词] – “必须”
例如:
“会议应于上午 9 点开始”变为“La reunión tiene que empezar at las 9 AM。”
预期规范或标准:Se Supone Que
为了表达规范标准或普遍期望的内容,经常使用“se spone que”。
Se suone que + [共轭动词] – “据信”或“应该是”
例如:
“图书馆里应该保持安静。”变成“Se supon que debes estar callado en la biblioteca。”
如果某事是预期的但没有发生:Suponerse Que + 动词过去时
如果预期发生某事但没有发生,则可以使用“sponerse que”,后跟过去时态动词。
Suponerse que + [过去时动词] – “应该”
例如:
“他应该昨天到达。”变成“Se suponía que llegara ayer。”
上下文示例
让我们看看上下文中的每个表单,以更好地理解其用法:
Deber:“我应该在周五之前完成该项目。”-“Debo 四点钟终止了该项目。”
Tener que:“我们应该在中午之前退房。” – “Tenemos que hacer el check-out del hotel antes del mediodía。”
Se Supone que:“你不应该征求许可吗?”-“No se supon que debes pedir permiso?”
Suponerse que:“你应该给我们回电话。”-“Se suponía que nos devolvieran la llamada。”
结论
表达“应该”的意思是“应该”。英语中的“”可以翻译成西班牙语中的不同结构,每种结构都适合特定的上下文。理解“deber”、“tener que”和“suponerse que”之间的细微差别将帮助您更准确地用西班牙语表达期望、义务和假设。
Comments