top of page

Learn Spanish for free

Receive a daily exercise

Thanks for submitting!

Navigating False Friends and Similar-Sounding Words in Spanish


Navigating False Friends and Similar-Sounding Words in Spanish
Navigating False Friends and Similar-Sounding Words in Spanish

In language learning, false friends are words that look similar in two languages but have different meanings, while similar-sounding words can be misleading due to their pronunciation. Here's a brief explanation followed by hashtags to help you explore and practice distinguishing these tricky elements in Spanish.

False Friends (Falsos Amigos)

  • "Actual": In Spanish, it means "current" not "actual."

  • "Embarazada": This means "pregnant," not "embarrassed."

  • "Éxito": It means "success," not "exit."

  • "Ropa": It means "clothes," not "rope."

  • "Sensible": It means "sensitive," not "sensible."

Similar-Sounding Words (Palabras Homófonas)

  • "Vino" (came) vs. "Vino" (wine)

  • "Haya" (a type of tree/beech) vs. "Halla" (find) vs. "Allá" (over there)

  • "Hierro" (iron) vs. "Yerro" (mistake)

Understanding these can prevent confusion and improve both comprehension and communication in Spanish.

Hashtags for Exploring False Friends and Similar-Sounding Words

1 view0 comments
bottom of page